"Toccata C-dur" Antoniego Libery na antenie radiowej Dwójki

Ten tekst przeczytasz w ok. 3 minuty
Toccata C-dur Antoniego Libery na antenie radiowej Dwójki
 fot. mat. prasowe polskieradio.pl

W sobotę 30 września o godz. 19.00, w przeddzień Międzynarodowego Dnia Muzyki, radiowa Dwójka zaprasza na premierę słuchowiska „Toccata C-dur”, które jest autorską adaptacją noweli Antoniego Libery. Tytuł słuchowiska odsyła do bardzo trudnego, wirtuozowskiego utworu muzycznego, jakim jest Toccata C-dur op. 7 Roberta Schumanna. To jedna z pierwszych kompozycji tego kompozytora. 19-letni Schumann stworzył ten utwór jako ćwiczenie dla siebie, by jeszcze udoskonalić swą technikę pianistyczną.

REKLAMA
Tool News

W słuchowisku Antoniego Libery toccata ta jest przedmiotem wyzwania, jakie profesor Plater, nauczyciel fortepianu w szkole muzycznej, stawia przed dwoma swoimi uczniami – Sławkiem i narratorem tej opowieści, którzy wkrótce mają zdawać egzamin dyplomowy na zakończenie szkoły muzycznej. Obaj uczą się tego piekielnie trudnego dzieła, a jego wykonanie na egzaminie dyplomowym zaważy na ich przyszłości.

Antoni Libera w niedawnym wywiadzie na antenie Dwójki stwierdził, że jego nowela ma w pewnym sensie charakter autobiograficzny, gdyż sam uczył się w szkole muzycznej i myślał, że zostanie muzykiem. – W pewnym momencie zdałem sobie sprawę, że nie przeskoczę pewnych oporów i muszę szukać szczęścia w czymś innym. W przypadku moich bohaterów, o ich dalszym losie decyduje, niczym głos wyroczni, sama muzyka. Frapowało mnie, że muzyka to jest coś, co w tajemniczy sposób do człowieka przemawia – powiedział Libera.

W słuchowisku wystąpią aktor Andrzej Mastalerz i pianista Tomasz Marut – ten ostatni w kreacji muzycznej. Reżyseria jest dziełem Antoniego Libery, zaś realizacja akustyczna - Andrzeja Brzoski.

Antoni Libera jest wybitnym pisarzem, tłumaczem, znawcą twórczości Samuela Becketta. Ukończył studia na Uniwersytecie Warszawskim, doktoryzował się w Polskiej Akademii Nauk. Przełożył i wydał wszystkie dzieła dramatyczne Becketta, część jego utworów prozą oraz eseje i wiersze. Sztukami Becketta zajmuje się również jako reżyser, wystawiając je w Polsce i za granicą. Tłumaczył również tragedie Sofoklesa (m.in. Antygonę i Króla Edypa), dokonał nowego przekładu Makbeta Szekspira i Fedry Racine'a oraz kanonu poezji F. Hölderlina i K. Kawafisa. Spektakularny sukces literacki i wydawniczy odniosła jego powieść Madame (1998 r.): w ciągu 12 lat przekroczyła łączny nakład 100 tysięcy egzemplarzy i przełożona została na 20 języków; była też nominowana do nagrody Nike (1999), wyróżniona Nagrodą im. A. Kijowskiego, a w 2002 r. znalazła się w finale prestiżowej IMPAC Dublin Literary Award.

W 2009 r. wydał prozę autobiograficzną pt. Godot i jego cień, a w 2013 r. - tryptyk nowelistyczny pt. Niech się panu darzy. Jest członkiem PEN Clubu i Stowarzyszenia Pisarzy Polskich oraz amerykańskiego Samuel Beckett Society. W latach 1996-2001 był kierownikiem literackim Teatru Dramatycznego w Warszawie. Jest także laureatem Nagrody Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich i Ministerstwa Kultury i Sztuki za przekład dzieł dramatycznych Becketta, nagrody „Literatury na świecie” za przekład powieści Molloy oraz Nagrody Duszpasterstwa Środowisk Twórczych Archidiecezji Poznańskiej za całokształt twórczości literackiej i teatralnej. W Teatrze Polskiego Radia wyreżyserował Skecz radiowy Becketta (2007 r.).

author

Renata Wilczura

Zastępca Redaktora naczelnego - Redaktor - Dział prasowy
 renata.wilczura@netfan.pl

 28.09.2017   polskieradio.pl   fot. mat. prasowe

Radiowa Jedynka zaprasza na tegoroczną edycję Rawa Blues Festival!

Organek spotka się z fanami w ponad 20 miastach

NAJCZĘŚCIEJ CZYTANE
Trwa ładowanie zdjęć